Characters remaining: 500/500
Translation

chút nữa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chút nữa" signifie "tout à l'heure" ou "dans un instant". C'est une expression couramment utilisée pour indiquer qu'une action ou un événement se produira bientôt, mais pas immédiatement.

Utilisation de "chút nữa"
  • Contexte : "Chút nữa" est souvent utilisé pour parler de quelque chose qui va se passer dans un futur proche. Cela peut être dans quelques minutes ou dans un délai assez court.

  • Exemple :

    • "Chút nữa sẽ về."
    • Traduction : "Il reviendra tout à l'heure." Cela signifie que la personne va revenir bientôt.
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou dans des situations où l'on souhaite être plus précis, on peut dire : - "Chút nữa tôi sẽ gọi điện cho bạn." - Traduction : "Tout à l'heure, je vais t'appeler."

Variantes de mots

Il existe quelques variantes et expressions similaires : - "Một chút nữa" : Cela signifie également "un peu plus tard" et est utilisé de manière interchangeable avec "chút nữa". - "Ngay bây giờ" : Cela signifie "tout de suite", pour des actions immédiates, alors que "chút nữa" indique un délai plus long.

Différents sens

Bien que "chút nữa" se réfère généralement à un futur proche, il peut également avoir une connotation de moment informel. Parfois, il peut être utilisé pour signifier "à un moment donné dans le futur" sans spécifier exactement quand.

Synonymes
  • "Một lát nữa" : Cela signifie aussi "dans un petit moment". C'est une autre façon de dire que quelque chose va se produire bientôt.
  • "Sớm" : Cela signifie "bientôt", mais peut être utilisé dans un contexte un peu plus large, pas nécessairement limité à un futur très proche.
Conclusion

"Chút nữa" est un mot utile pour exprimer un futur proche en vietnamien.

  1. tout à l'heure; dans un instant
    • Chút nữa sẽ về
      il reviendra tout à l'heure

Comments and discussion on the word "chút nữa"